当前位置:PO18脸红心跳>书库>都市青春>都市超品神医> 第756章:娱乐圈

第756章:娱乐圈

    什么样的粉丝才是好粉丝,对于偶像来说最好是那些无脑的粉丝,只会吹捧,什么都不会干,这种粉丝是最好的粉丝。
    但是这种粉丝有一个缺点,这个缺点非常的致命,也就是说这种粉丝智商一般都不会很高。
    其实仔细看一下那些大明星评论下面的发言,就会知道,那些言论是一点逻辑基础都是没有的。
    而且他们是选择性相信的,所谓的选择性相信就是说凡是对于自己的偶像不利的消息全部不相信,凡是对于自己偶像有利的东西,不管是不是事实都先说了。
    这其实也就造成一个后果,这个后果就是什么呢,就是很多情况下偶像或许没有做错什么,但是就是因为粉丝泰国狂热,然后就会因此引发很大的冲突。
    粉丝不是一个人,而且明星也严重的依赖粉丝,所以说,粉丝犯下的错误只能是明星来买单。
    就比如说,之前有一个艺人,这个人疑似吸毒,在歌曲里面也掺杂了一些吸毒的感受。
    要知道华夏对于吸毒是零容忍的,所以这个歌手在出名之后,这个歌曲就被人扒出来了,但是这个时候这个歌手其实只要是认个怂,说这其实都是年轻的时候不懂事创作的,其实这个事情也就算是过去了。
    但是这个人偏偏就是不出来道歉,结果被中南海紫光阁点名批评。
    其实这个时候这个人是嚣张的,嚣张到一位自己名气大了,就不会再有什么事情了,自己有影响力了,有些人要是在做什么都要考虑清楚。
    在这之间还有一件事情是非常的搞笑的,就是在紫光阁点名批评完这个歌手之后,这个歌手的粉丝竟然商量着把紫光阁搞臭。
    有些粉丝一听紫光阁的名字还以为是饭店,于是想也没有想,直接就把紫光阁当做饭店了,然后就打算花钱买一条热搜,名字叫做紫光阁地沟油。
    然后,然后就没有然后了。
    要不说这帮人作死,在买完热搜的第二天,紫光阁地沟油还真的上热搜了……
    然后这一举动彻底的震怒紫光阁,然后人民日报,共青团中央等都纷纷的公开的批评该歌手。
    但是这个时候歌手在道歉已经为时以晚。
    可以说这件事情过了之后,该歌手就被彻底的封杀,在电视上再也看不到这个人的名字和身影。
    这些粉丝也终于如愿以偿的帮助自己的偶像重新做回了自己,一个穷屌丝。
    这件事情可以说是典型的粉丝搞死偶像的事件,这件事情一定会被记载进公关历史,后面的那些人肯定会以此为戒,但是这种事情发生一次也就够了。
    发生第一次还可以说是这些粉丝不懂事,然后好心办坏事,把自己偶像给弄进去了,但是如果发生第二次,那就不是不懂事的缘故了,那一定是有人故意的,因为这种事情必然不会再让那些粉丝再犯第二次的,如果这些粉丝真的喜欢自己的偶像的话。
    果然在这件事情之后很多家的粉丝都学的乖了一点,知道什么事自己可以惹的,什么不是自己惹得起的。
    而不是想一个愣头青一样,去一直撞墙。
    这些人也都不是傻子,或者说是全部都不是傻子。
    秦昊不想再想这些东西,光是想一下就觉得有些不舒服。
    但是耳边传来的声音也都是一些龌龊不堪的话语,大部分人说的都是英语,真是很奇怪,这里是越南,这里的人,也大部分都是越南人,或者是东南亚人,有少量的东亚人,西洋人也有,但是寥寥无几。
    即便就是这样,但是这里仍然是说英语。
    除去英语是国际通用语言之外,最大的可能就是这里的人以会说英语为荣吧?
    或许有一些不可思议,这里的人都是富翁,怎么可能会有这种以说英语为荣的想法呢?其实这在东南亚有着普遍的市场。
    因为长期的落后,所以这里的人,但部分都是看不起自己本土的文化的,大部分都是以外来得文化为荣,很像是华夏历史上的一个时期,这个时期的华夏也是对待西方文化极度的不自信。
    甚至都有说出中华文化就是华夏不能进步的阻碍,必须全盘西化才能强大起来。
    但是好在当时这类人只是极端的少数的,这才避免了华夏走了那些殖民国家的老路。
    但是一直到现在东南亚国家也一直都是处于这个状态之中,其中东南亚的很多国家,使用的文字都不再是自己民族之前使用的那个文字了,而是变得拉丁化,就像是越南。
    在法国殖民者没有到来之前,越南是有着自己的一套文字体系的,但是在法国殖民者来到之后,就发生了文字拉丁化的现象。
    直接导致现在越南的传统文字,在越南没有多少人会写会读,这也就直接导致一个民族的最基础的精神方面的东西的丢失。
    甚至越南曾经还一直以自己会说法语为荣。
    法语作为一门语言一直在欧洲都是相当于高贵和优雅的体现,像是英语之类的语言基本上贵族都觉得粗俗,所以在那个时候欧洲的上层阶级,说的话一般都是法语。
    像是现在的英国贵族,或者是说英语国家的贵族,说的英语也和一般平民说的英语是有差别的,这个差别就是这些贵族说的英语之中夹杂了一些法语词汇。
    久而久之,这些法语词汇也就形成了阶级划分的表现,就好像我会说这种话,那么我就是上等人一样。
    其实这种现象其实是和现在有些华人出国留学回来之后,说话就总要加几个洋文一样。
    其实这个也能理解,毕竟出去几年之后,在不熟悉的语境之下刚刚适应,然后又突然回国,那么不适应也是正常的,而且确实是有一些英语单词是无法用汉语翻译的,或者说是这个人不知道该怎么用汉语翻译。
    这就直接导致了这些人说话的过程中会加上一些英语词汇,这些人并不是为了装逼,而是真的不知道汉语应该怎么说。
    还有一些从小在国外长大的华人,这些人会说汉语都是谢天谢地的了,更不要说是说话中带几个英文单词了,毕竟对于他们来说汉语才是一门外国话。
    只有那些从小一直在国内生活,从来没有出过国,但是为了显示自己的与众不同,显示自己不是一般人,然后说话强行带几个英文单词之类的,这些人才是最讨厌的。
    而且这些人说英语单词说的也不标准,而且说的都是一些可以被完整翻译的常用的英文词汇,这种人简直就是low到不行。
    总其原因其实可以说是,在上世纪八九十年代,那个时候国家刚刚改革开放,也是娱乐圈大发展的一个年代,香港和台湾的娱乐圈都一举进入大陆市场。
    九七年的时候香港回归,香港艺人在更早的时候就已经进入大陆发展,在香港回归之后更是有不少香港明星前来大陆发展。

上一章目录+书签下一章