当前位置:PO18脸红心跳>书库>耽美纯情>[综英美]官逼同死哪家强 完结+番外> [综英美]官逼同死哪家强 完结+番外_分节阅读

[综英美]官逼同死哪家强 完结+番外_分节阅读

    然而他希望的事情从未发生。
    所以这次大概是他苏醒过来以后和巴基的第二次见面,时隔多日,巴基看起来……呃,非常平静,非常健康,神情稍有些阴郁。不过相比起上次见面,他显然已经开朗了很多。
    见史蒂夫不认真帮他调试电视节目,巴基凶巴巴地瞪着眼睛:“你在做什么?”
    “等一下就好。”史蒂夫好脾气地笑了笑。
    他检查了一下屏幕上的画面,把遥控器举起来按了几个键,屏幕立刻从“无信号”画面跳转到正常的节目。
    巴基目不转睛地看着电视,史蒂夫抬手来的动作有点大,让巴基警惕地将视线从电视屏幕上移到史蒂夫的手中,那副防备的样子就像史蒂夫手里拿的不是遥控器而是定时炸弹一样。
    “放松,老兄,放轻松,我手里什么都没有,除了你的电视遥控器。”史蒂夫安慰道,他摊开手指,给巴基指出几个特别的按键,“我猜你是换频道的时候按错了,这几个按钮会把电视屏幕转为游戏模式,就算关机重启,重启之后的屏幕还是这个模式。下次按错了可以像我这样调回来。”
    巴基看了史蒂夫一眼,从史蒂夫手里接过自己的电视遥控器。
    怎么和失去记忆的巴基重建关系是史蒂夫这些日子以来一直在头痛的事情,巴基的沉默和封闭即使最顶尖的社交天才也要头痛,更别说一直以来都不怎么擅长交朋友的史蒂夫。
    但今天的事情让史蒂夫看到了机会和曙光。
    尤其是在巴基慢吞吞地说了“谢谢你”之后。
    “不客气……”他极力掩饰着自己的欣喜和兴奋,想继续说些什么,托尼的声音就打断了现场的和谐气氛。
    “你不用和美国队长道谢,你们可是最好的朋友和最好的兄弟——这话就刻在美国队长博物馆里专属于你的那个展区。”
    随着这懒洋洋的、讨人厌的腔调而来的托尼站在巴基的门口敲了敲门:“咚咚。跟我来,队长,这里有重要的事情需要你的参与。”
    “什么事?”史蒂夫问,脸上显出一些隐忍的怒气,“我不认为现在有什么事情是非我不可的,托尼。不管你想要我做什么,让别人去做。”
    “我也非常希望让别人去做,可这件事还真是世上仅存的那么一两件非你不可的事情之一。”
    史蒂夫转头看向托尼,他的神色表明他在仔细思考,仅仅过去数秒,他就想到了什么,猛地睁大了眼睛,不可置信地张了张嘴:“是……”
    “是卡特女士的事情。”卡尔接口。
    他从托尼身后冒了出来,看起来就像刚刚赶到,不过事实上他一直站在托尼身后不远处,一直没说话只是想看看托尼会怎么和史蒂夫、巴基两个人交流。
    托尼的交谈技巧真是一如既往的零分。
    他就是学不会在自己关心的人面前坦率地表达自我。
    “我们走吧,史蒂夫,还有巴基,你也一起来。”卡尔和在场的每一个人对视,确保对方看清楚他坚定的眼神和表情,“这不单单是你和我的事情,我需要所有和……有关的人,都在现场。”
    “那可不是一般的困难。”托尼还是没忍住嘲讽了一句。
    卡尔瞥了瞥托尼,没有反驳。
    楼下,布鲁斯和莱克斯尴尬地坐在车子里。
    没有正常人能够在经历(旁观)了那场缠绵的吻之后不对和其他人相处感到尴尬。
    卡尔和托尼这两个人不能用来举例,卡尔今天的状态不太对,而托尼,如果世界上有排行榜针对的对象是脸皮的厚度,那么托尼.斯塔克绝对是当之无愧的第一名。
    还好莱克斯坐在副驾驶座,布鲁斯坐在莱克斯斜后方,要是他们都坐在后座上,现场的尴尬程度恐怕能比之前卡尔和莱克斯在楼顶接吻那几分钟里更甚。
    然而尽管他们一前一后、一左一右地彼此错开了,在这样狭小的空间里,另一个活物的存在感依然强烈到他们想忽略都忽略不了的地步。
    在这方面,布鲁斯比莱克斯承受的要多得多。
    毕竟身为全世界格斗技巧最为高超的几个人之一,他的感官远比莱克斯灵敏,再加上莱克斯现在都还沉浸在那个吻所带来的一系列混乱、纷杂且纠缠不清的思绪中,怪诞的猜测和无逻辑的推理已经快把莱克斯聪明的大脑搅得一团糟。
    现在有人走到他身后并且大喝一声都不一定能吵醒陷入沉思状态的莱克斯,更别说那些微不可闻的呼吸和各种小动作所带来的布料与布料之间的摩擦声了。
    所以严格来说,这里受到折磨的人只有布鲁斯一个。
    谢天谢地,折磨只持续了三分钟不到,尽管这三分钟简直比布鲁斯的整个一生都更漫长。
    卡尔的身形出现时布鲁斯几乎要长舒一口气,他看着卡尔看向他们,然后冲莱克斯露出一个甜蜜的笑容,莱克斯在副驾驶座上调整了一下姿势,他调整姿势时手臂和脖颈处的肌肉变化完美地诠释了“不安”这个词汇的具体定义。
    托尼开车载着史蒂夫和巴基,两辆车驶出了这个安静的小区,并向着距离最近的停机坪接近。
    贾维斯为他们安排了合适的飞机。
    整件事出乎意料的顺利,顺利得过了火。

上一章目录+书签下一章